送族弟绾从军安西
作者:李白 / 时代:唐代
作品原文
汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。
君王按剑望边色,旄头已落胡天空。
匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。
译注对照
汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。而:一作“向”。
。尔随汉将出门去,剪虏你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。尔随汉将:一作“尔挥长剑”。
若草收奇功。君王按剑望边色,旄君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。色:一作“邑”。
头已落胡天空。匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。应:一作“驱”。
查看全文