何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
- 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。»详情
- 唐代
- 《夜雨寄北》
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
①何当:什么时候。
②共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
③剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
④却话:回头说,追述。“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换。