嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
- 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。»详情
- 唐代
- 《嫦娥》
【译文】嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。 【韵译】嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
①灵药:指长生不死药。
②碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。碧海:形容蓝天苍碧如同大海。
③夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。寂静的长夜中,看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。“嫦娥孤栖与谁邻?”在孤寂的主人公眼里,这孤居广寒宫殿、寂寞无伴的嫦娥,其处境和心情不正和自己相似吗?于是,不禁从心底涌出这样的意念:嫦娥想必也懊悔当初偷吃了不死药,以致年年夜夜,幽居月宫,面对碧海青天,寂寥清冷之情难以排遣吧。“应悔”是揣度之词,这揣度正表现出一种同病相怜、同心相应的感情。由于有前两句的描绘渲染,这“应”字就显得水到渠成,自然合理。因此,后两句与其说是对嫦娥处境心情的深情体贴,不如说是主人公寂寞的心灵独白。