嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
- 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。»详情
- 唐代
- 《寄令狐郎中》
【韵译】你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
①嵩:中岳嵩山,在今河南。
②双鲤:指书信。“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。
“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”