怨诗行
作者:佚名 / 时代:未知
作品原文
天德悠且长,人命一何促。百年未几时,奄若风吹烛。
嘉宾难再遇,人命不可赎。
齐度游四方,各系太山录。
人间乐未央,忽然归东岳。
当须荡中情,游心恣所欲。
译注对照
天德悠且长,人命一何促。大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!
百年未几时,奄若风吹烛。一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。百年:指一生。奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。
嘉宾难再遇,人命不可赎。嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。
齐度游四方,各系太山录。人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!齐:等同。度:风度。太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。
人间乐未央,忽然归东岳不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。未央:没有止息。东岳:指泰山。
。当须荡中情,游心恣就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。荡:放肆。
所欲。文学赏析
《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。查看全文