送王昌龄

作者:李颀 / 时代:唐代

作品原文

漕水东去远,送君多暮情。
淹留野寺出,向背孤山明。
前望数千里,中无蒲稗生。
夕阳满舟楫,但爱微波清。
举酒林月上,解衣沙鸟鸣。
夜来莲花界,梦里金陵城。
叹息此离别,悠悠江海行。

译注对照

(cáo)水东去远,送君多暮情。漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。漕水:运粮的水道。

淹留野寺出,向背孤山明。我久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。淹留:长期逗留。

前望数千里,中无蒲稗(bài)生。向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草。蒲:香蒲,丛生水草。稗:稻田杂草,似禾。

夕阳满舟楫(jí),但爱微波清。夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。

举酒林月上,解衣沙鸟鸣。举酒道别,月亮已升至树梢;解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。沙鸟:栖息于沙洲之水鸟。

夜来莲花界,梦里金陵城。今夜我在这寺庙,梦中和你在金陵城相见。莲花界:谓寺庙。金陵:即唐之江宁,今江苏南京。三国吴、东晋及南朝宋、齐、梁、陈皆建都于此,为著名古都。

叹息此离别,悠悠江海行。想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中。

查看全文