赠道者

作者:刘沧 / 时代:唐代

作品原文

窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。
来取图书安枕里,便驱鸡犬向山行。
花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。
送客自伤身易老,不知何处待先生。

译注对照

窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。窗外忽然传来仙鹤飞翔鸣叫的声音,求道的方士知道他所追求的道成了。

来取图书安枕里,便驱鸡犬向山行。取来道藏安放枕中,便驱赶着豢养的鸡犬,一同去往仙山,一同得道飞升。图书:道教道藏。

花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。仙家洞府幽深,遍布鲜花,前方仙门洞口,狭小难行,到达仙境,走在高悬天际的桥梁之上,两旁仙家仪卫飘然而立。悬桥:高悬的桥梁,去往仙境的必经之路,悬天而建。羽节:仙家仪卫,夹道相迎,恭迎新飞升的仙人。

送客自伤身易老,不知何处待先生。 本是送别你得道飞升,但我却悲伤自己是凡人之躯,终归会老去,这一别不知什么时候才能再相见了。待:遇到。先生:一词的最初含义是先出生的人,引申指长辈、知识丰富的人。

查看全文