送从弟邕下第后寻会稽
作者:孟浩然 / 时代:唐代
作品原文
疾风吹征帆,倏尔向空没。千里在俄顷,三江坐超忽。
向来共欢娱,日夕成楚越。
落羽更分飞,谁能不惊骨。
译注对照
疾风吹征帆,倏疾风吹着船帆很快的行驶而去,消失在江面。会稽:县名,唐越州治所,今浙江绍兴。倏尔:倏忽。
尔向空没。千里在俄千里的路程顷刻就走完了,三江的风光尽收眼底。在:全唐诗校:“一作去。”俄顷:顷刻。三江:据《吴越春秋》注,三江指浙江、浦江、剡江。坐:遂。超忽:旷远貌。
顷 ,三江坐超忽。向来共欢娱,日夕成楚越。坐在船中无事时就谈笑娱乐,说着夕日楚越之事。
落羽更分飞,谁能不惊骨。犹铩羽飞落之处尸横遍野,怎不让人心折骨惊。 落羽:犹铩羽,羽毛摧落。比喻落第。分飞:乐府《杂曲歌辞·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕。”以比亲友分离,各自东西。惊骨:江淹《别赋》:“使人意夺神骇,心折骨惊。”
查看全文