- 春归人老
- chūn guī rén lǎo
- 春:春光,比喻花容月貌。指女人青春已过,人老珠黄。
- 元·李寿卿《度柳翠》第三折:“柳翠也。只怕你春归人老,花残月缺,树倒根催。”
- 人老珠黄
- 作谓语、定语;多用于女性
- Return to old age in spring
- 成语解释
春归人老
春:春光,比喻花容月貌。指女人青春已过,人老珠黄。- 相关字义
- 相关链接
chūn
1.春季:~景。温暖如~。2.指一年的时间:一卧东山三十~。3.指男女情欲:怀~。~心。4.比喻生机:妙手回~。5.姓。
guī
1.返回:~国华侨。无家可~。2.还给;归还:物~原主。3.趋向或集中于一个地方:殊途同~。千条河流~大海。把性质相同的问题~为一类。4.由(谁负责):一切杂事都~这一组管。5.属于(谁所有):功劳~大家。这些东西~你。
rén
1.能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男~。女~。~们。~类。2.每人;一般人:~手一册。~所共知。3.指成年人:长大成~。4.指某种人:工~。军~。主~。介绍~。5.别人:~云亦云。待~诚恳。6.指人的品质、性格
lǎo
1.年岁大(跟“少、幼”相对):~人。~大爷。他六十多岁了,可是一点儿也不显~。2.老年人(多用作尊称):徐~。敬~院。扶~携幼。3.婉辞,指人死(多指老人,必带“了”):隔壁前天~了人了。4.对某些方面富有经验;老练:
- 老接龙
- 春xxx
- x归xx
- xx人x
- xxx老
老字的成语接龙,老字开头的成语。
- lǎo mǎ shí tú老马识途
- lǎo bā bèi zǐ老八辈子
- lǎo shí bā jiāo老实巴交
- lǎo shí bā jiǎo老实巴脚
- lǎo shǔ wěi bā老鼠尾巴
- lǎo tiān bá dì老天拔地
- lǎo shǔ bān jiāng老鼠搬姜
- lǎo bàng zhū tāi老蚌珠胎
- lǎo bàng shēng zhū老蚌生珠
- lǎo xiū biàn nù老羞变怒
- lǎo ruò cán bīng老弱残兵
- lǎo ruò cán bìng老弱病残
- lǎo yú tiào bō老鱼跳波
- lǎo yī shào bǔ老医少卜
- lǎo bù xiǎo shì老不晓事
- lǎo ér bù sǐ老而不死
- lǎo cán zuò jiǎn老蚕作茧
- lǎo guī kū cháng老龟刳肠
- lǎo shēng cháng tán老生常谈
- lǎo shēng cháng tán老生常谭
- lǎo niú pò chē老牛破车
- lǎo chéng diǎn xíng老成典型
- lǎo chéng chí zhòng老成持重
- lǎo chéng diāo xiè老成凋谢
- lǎo chéng jiàn dào老成见到
- lǎo chéng liàn dá老成炼达
- lǎo chéng liàn dá老成练达
- lǎo chéng zhī jiàn老成之见
- lǎo chéng lì liàn老成历练
- lǎo xiū chéng nù老羞成怒
第一个字是春的成语
- chūn yì àng rán春意盎然
- chūn shān bā zì春山八字
- chūn fēng bào bà春风报罢
- chūn qí qiū bào春祈秋报
- chūn qiū bǐ fá春秋笔法
- chūn bīng hǔ wěi春冰虎尾
- chūn cán zì fù春蚕自缚
- chūn cán chōu sī春蚕抽丝
- chūn huī cùn cǎo春晖寸草
- chūn wā qiū chán春蛙秋蝉
- chūn mèng yī chǎng春梦一场
- chūn fēng dé yì春风得意
- chūn fēng fèng rén春风风人
- chūn fēng mǎn miàn春风满面
- chūn fēng yǔ lù春风雨露
- chūn guāng míng mèi春光明媚
- chūn fēng yí shuǐ春风沂水
- chūn guāng lòu xiè春光漏泄
- chūn fēng yě huǒ春风野火
- chūn fēng yī dù春风一度
第二个字是归的成语
- hè guī huá biǎo鹤归华表
- yán guī zhèng zhuàn言归正传
- chūn guī rén lǎo春归人老
- sī guī qí cí思归其雌
- lóng guī dà hǎi龙归大海
- jiǔ guī dào shān久归道山
- yǐ guī dào shān已归道山
- tóng guī shū tú同归殊途
- tóng guī yú jìn同归于尽
- wù guī yuán zhǔ物归原主
- yán guī hé hǎo言归和好
- wù guī jiù zhǔ物归旧主
- tóng guī shū tú同归殊涂
- yán guī yú hǎo言归于好
- yū guī zhī qī于归之期
- chóng guī yú hǎo重归于好
第三个字是人的成语
- xiǎn wéi rén zhī鲜为人知
- chā qiáng rén yì差强人意
- rén shān rén hǎi人山人海
- kuài zhì rén kǒu脍炙人口
- bù yīn rén rè不因人热
- jiā bài rén wáng家败人亡
- gǒu bàng rén shì狗傍人势
- bǐ hé rén sī彼何人斯
- jiā jì rén bì家骥人璧
- huā biān rén wù花边人物
- yī biǎo rén wù一表人物
- yī biǎo rén cái一表人材
- yī biǎo rén cái一表人才
- bié yǒu rén jiān别有人间
- yàn bó rén hù雁泊人户
- bù bù rén jiǎo不步人脚
- bù dāng rén zǐ不当人子
- bù dé rén xīn不得人心
- bù dǒng rén shì不懂人事
- bù jìn rén qíng不近人情
最后一个字是老的成语
- sān cháo yuán lǎo三朝元老
- xú niáng bàn lǎo徐娘半老
- hóng yán àn lǎo红颜暗老
- bái fà xié lǎo白发偕老
- bái tóu dào lǎo白头到老
- bái tóu xié lǎo白头偕老
- bǎi nián xié lǎo百年谐老
- bǎi nián xié lǎo百年偕老
- bǎi nián dào lǎo百年到老
- yán luó bāo lǎo阎罗包老
- bǎo dāo wèi lǎo宝刀未老
- bǎo dāo bù lǎo宝刀不老
- yǎng ér bèi lǎo养儿备老
- bù èr zhī lǎo不二之老
- jiāng shān bù lǎo江山不老
- qīng shān bù lǎo青山不老
- cháng shēng bù lǎo长生不老
- cháng chún bù lǎo长春不老
- xuán chē gào lǎo悬车告老
- míng chén shuò lǎo名臣硕老