元日
作者:李世民 / 时代:唐代
作品原文
高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。
恭己临四极,垂衣驭八荒。
霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。
穆矣熏风茂,康哉帝道昌。
继文遵后轨,循古鉴前王。
草秀故春色,梅艳昔年妆。
巨川思欲济,终以寄舟航。
译注对照
高轩暧春色,邃高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。邃:深远。
阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。幌:用于遮挡或障隔的幔子。曜:照耀。明珰:珠玉。
曜 明珰 。恭己临四极,垂衣驭我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。驭:统率。
八荒。霜戟(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。戟:指我国独有的古代兵器。
列丹陛,丝竹韵长廊。穆壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。穆:壮美。康:康盛。
矣熏风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王。(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
草秀故春色,梅艳昔年妆。春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
巨川思欲济,终以寄舟航。我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
查看全文