咏内人昼眠诗

作者:萧纲 / 时代:南北朝

作品原文

北窗聊就枕,南檐日未斜。
攀钩落绮障,插捩举琵琶。
梦笑开娇靥,眠鬟压落花。
簟文生玉腕,香汗浸红纱。
夫婿恒相伴,莫误是倡家。

译注对照

北窗聊就枕,南檐(yán)日未斜。妻子在北窗下暂且依枕而卧,南边屋檐下的日影不见一点偏斜。

攀钩落绮(qǐ)(zhàng),插捩(liè)举琵琶。着悬挂着帷幛的钩子,将华美的帷幛垂落下来;将琵琶拨子插好,托举起来安放他处。障:室内的帷帐。捩:弹琵琶所用的弦拨。

梦笑开娇靥(yè),眠鬟(huán)压落花。入睡后作了美梦,娇艳的脸上笑出了酒窝;堆在枕上的乌云似的头发,散压在由窗外飘进来的落花上。娇靥:指女子美好的面貌。鬟:妇女梳的环形的发髻。

(diàn)文生玉腕,香汗浸(jìn)红纱。洁白如玉的手腕上印上了竹簟的花纹,散发着香气的汗水浸透了红色细绢制成的夏衣。簟文:席纹。

夫婿恒相伴,莫误是倡家。终陪伴着她的,连午睡都守候在旁的是我这个做丈夫的,不要误认为她是青楼的娼女。倡家:称妓女。

查看全文