客游

作者:李贺 / 时代:唐代

作品原文

悲满千里心,日暖南山石。
不谒承明庐,老作平原客。
四时别家庙,三年去乡国。
旅歌屡弹铗,归问时裂帛。

译注对照

悲满千里心,日暖南山石。想象着家乡温暖的太阳照耀在南山的石头上,远在千里之外的游子心中满是悲愁。南山:指李贺家乡的山。

不谒承明庐,老作平原客。没有机会进京入朝为官,只能长久地滞留在赵国的旧地。承明庐:汉承明殿旁屋,侍臣值宿所居。平原客:“平原”指平原君赵胜。李贺作客潞州,是旧赵地,故称“平原客”。

四时别家庙,三年去乡国。自己已经离开家乡三年,三年都没有机会去祭拜自己的祖宗。

旅歌屡(lǚ)弹铗(jiá),归问时裂帛。我经常像冯谖那样弹铗而歌却未能如愿,只能写封书信来表示自己希望早日还家的心情。弹铗:《战国策》载冯谖才华出众,在孟尝君门下不甘做下客,因而弹铗而歌,要鱼、要车等。裂帛:指写家信。

查看全文