江南曲

作者:张籍 / 时代:唐代

作品原文

江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。
土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。
江村亥日常为市,落帆渡桥来浦里。
青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。
长干午日沽春酒,高高酒旗悬江口。
倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。
江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。

译注对照

江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻(zhù)江南的人家一般种橘树的比较多,吴地的女子经常在船上用白苎纺织。吴姬:吴地的美女。白纻:白色的苎麻。乐府吴舞曲名。

土地卑(bēi)湿饶虫蛇,连木为牌入江住。江南的土地比较潮湿,所以生长了很多的虫蛇,人们把木头连在一起,做成竹筏, 在江上漂浮。卑湿:地势低下潮湿。饶:富饶。多。连木:异株而枝干相连之树。旧以为吉祥之物。牌:路牌。牌位。

江村亥(hài)日常为市,落帆渡桥来浦(pǔ)里。江边村落多在亥日有集市,很多船只落下帆船,使过桥洞驶进浦里。江村:江边村落。亥日:亥,地支的最后一位。亥日属我国古代阴历的一部分,每隔12天出现一个亥日。浦里:河边的里弄。

青莎覆(fù)城竹为屋,无井家家饮潮水。城镇到处长满莎草,用竹子做成房屋。家家没有水井,喝的都是江水。青莎:即莎草。多年生草本植物。地下块根名香附子,供药用。

长干午日沽(gū)春酒,高高酒旗悬江口。长干里的人们一般在中午的时候去购买春酒,高高的酒旗悬挂在江口。长干:古建康里巷名。故址在今江苏省南京市南。沽:买。

倡楼两岸悬水栅(zhà),夜唱竹枝留北客。两岸的倡楼悬浮着水栏杆,每天晚上都唱着南方各地的民歌,吸引北方的客人。倡楼:倡女所居处。水栅:设置于水中的栅栏。竹枝:乐府《近代曲》之一。本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。其形式为七言绝句,语言通俗,音调轻快。

江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。江南的风土人情有许多有趣的地方,各个地方 几乎都可以看到。风土:本指一方的气候和土地。泛指风俗习惯和地理环境。

查看全文