丹霞蔽日行

作者:曹植 / 时代:两汉

作品原文

纣为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵夷。
炎光再幽,殄灭无遗。

译注对照

(zhòu)为昏乱,虐残忠正。纣王十分昏庸无道,残害忠良。纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。

周室何隆,一门三圣。周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。

牧野致功,天亦革命。出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。

汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。

虽有南面,王道陵(líng)(yí)虽然天子有南面统治全国之名,王道却已日渐衰微。陵夷:指衰败,走下坡路。

炎光再幽,殄灭无遗。然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。

查看全文