呆若木鸡

作者:庄子 / 时代:先秦

作品原文

  纪渻子为王养斗鸡。

  十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”

  十日又问。曰:“未也,犹应响影。”

  十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”

  十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

译注对照

纪渻(shěng)子为王养斗鸡。纪渻子为国王养斗鸡。纪渻子:纪姓,渻子名。王:指齐王。

十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十天后(国王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有,(它)还没本事却骄傲而自负。”已乎:练成了吗?虚:内心空虚而神态高傲,色厉内荏的样子。恃气:凭意气。

十日又问。曰:“未也,犹应响影。”十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”

十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”

十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“差不多了。即使有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的德性完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”无变:没有变化。德全:德行完备。异鸡:其他的鸡。

查看全文