- 好女不穿嫁时衣
- hǎo nǚ bù chuān jià shí yī
- ㄏㄠˇ ㄋㄩˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄕㄧˊ ㄧ
- 好女不穿嫁時衣
- 比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。
- 旧谚:“好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。”
- 好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。依孩儿的意思,总是自挣的功名好,靠着父祖,只算做不成器。”(清·吴敬梓《儒林外史》第十一©小姐道
- 好男不吃分时饭
- 作宾语、定语;用于口语
- Good women don't wear wedding clothes
- 成语解释
- 网络解释
好女不穿嫁时衣
比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。好女不穿嫁时衣
好女不穿嫁时衣,发音为hǎonǚbùchuānjiàshíyī,释义为比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
hǎo hào
1.优点多的;使人满意的(跟“坏”相对):~人。~东西。~事情。~脾气。庄稼长得很~。2.合宜;妥当:初次见面,不知跟他说些什么~。3.用在动词前,表示使人满意的性质在哪方面:~看。~听。~吃。4.友爱;和睦:友~。~朋
nǚ rǔ
1.女性,女子,女人,妇女:~士。~工。男~平等。2.女儿:一儿一~。3.星宿名,二十八宿之一。文言代词,你:~等。~将何往?
bù fǒu
1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:~去。~能。~多。~经济。~一定。~很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:~法。~规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——~,他不知道。
chuān
1.破;透:把纸~了个洞。水滴石~。2.用在某些动词后,表示破、透或彻底显露:射~。磨~。看~了他的心思。戳~阴谋诡计。3.通过(孔洞、缝隙、空地等):~针。~过森林。从这个胡同~过去。4.用绳线等通过物体把物品连贯起来
jià
1.女子结婚(跟“娶”相对):出~。改~。~人。~女儿。2.转移(罪名、损失、负担等):转~。~祸于人。3.姓。
shí
1.时间(对空间而言):~空观念。2.时代;时候:古~。唐~。战~。3.时间单位。旧指时辰,现指小时,即一日(一个昼夜)的二十四分之一。4.指规定的时间:按~上班。过~作废。5.季节:四~如春。6.现在的;当时的:~事。
yī
1.衣服:上~。内~。大~。丰~足食。2.包在物体外面的一层东西:笋~。糖~。3.胞衣。4.姓。穿(衣服);拿衣服给人穿:~布衣。解衣~我。
- 衣接龙
- 好xxx
- xxx衣
衣字的成语接龙,衣字开头的成语。
- yī shí suǒ ān衣食所安
- yī dān shí bó衣单食薄
- yī fēng shí bǎo衣丰食饱
- yì hè huái bǎo衣褐怀宝
- yī bèi qún shēng衣被群生
- yì pī cāng shēng衣被苍生
- yī qǔ bì hán衣取蔽寒
- yī bù bì tǐ衣不蔽体
- yī bì lǚ chuān衣弊履穿
- yī xiāng bìn yǐng衣香鬓影
- yī bō xiāng chéng衣钵相承
- yī bō xiāng chuán衣钵相传
- yī bō zhī chuán衣钵之传
- yì bó shí ròu衣帛食肉
- yī bù chóng bó衣不重帛
- yī bù bù tǐ衣不布体
- yì bù jí dài衣不及带
- yī bù yè dì衣不曳地
- yī bù chóng cǎi衣不重采
- yī bù gài tǐ衣不盖体
- yī bù jiě jié衣不解结
- yī bù jiě dài衣不解带
- yī bù zé cǎi衣不择采
- yī bù wán cǎi衣不完采
- yī shí bù zhōu衣食不周
- yì qīng chéng féi衣轻乘肥
- yī cháng chǔ chǔ衣裳楚楚
- yī guān chǔ chǔ衣冠楚楚
- yī guān qí chǔ衣冠齐楚
- yī guān jì chǔ衣冠济楚
第一个字是好的成语
- hào gāo wù yuǎn好高骛远
- hǎo xīn hǎo bào好心好报
- hào jiǔ tān bēi好酒贪杯
- hǎo dǎi bù fēn好歹不分
- hǎo è bù qián好恶不愆
- hǎo jǐng bù cháng好景不常
- hǎo mèng bù cháng好梦不长
- hǎo jǐng bù cháng好景不长
- hào ràng bù zhēng好让不争
- hào shàng bù tóng好尚不同
- hào sè bù yín好色不淫
- hào wù bù tóng好恶不同
- hào xué bù juàn好学不倦
- hào xué bù yàn好学不厌
- hǎo shì chéng shuāng好事成双
- hǎo mèng nán chéng好梦难成
- hào móu é chéng好谋而成
- hào chī hào hē好吃好喝
- hào chī lǎn zuò好吃懒做
- hǎo ròu wān chuāng好肉剜疮
最后一个字是衣的成语
- dōng shì cháo yī东市朝衣
- bái rì xiù yī白日绣衣
- cāng gǒu bái yī苍狗白衣
- bó dài bāo yī博带褒衣
- fěi shí bó yī菲食薄衣
- bǎo shí nuǎn yī饱食暖衣
- xíng bù shèng yī行不胜衣
- rú bù shèng yī如不胜衣
- ruò bù shèng yī若不胜衣
- ruò bù shèng yī弱不胜衣
- máng juē bù yī芒屩布衣
- shū shí bù yī蔬食布衣
- zhuī jì bù yī椎髻布衣
- chèn tǐ cái yī称体裁衣
- chèn shēn cái yī称身裁衣
- liàng tǐ cái yī量体裁衣
- xiàng tǐ cái yī相体裁衣
- xī shì cháo yī西市朝衣
- chèn tǐ cái yī称体载衣
- shèng zhǔ chuí yī圣主垂衣