爱汉语网(2cn.cn)

资讯

爱汉语网 > 资讯

古诗词文赏析之元曲《清江引·积雨》

/ 2021-04-20 08:53:42

清江引·积雨

  【曲元】任昱

  春来那曾晴半日,人散芳菲地。

  苔生翡翠衣,花滴胭脂泪。

  偏嫌锦鸠枝上啼。

  注释

  锦鸠:一名鹁鸪。因其在将雨时鸣声特急,故古人有鸠鸣呼雨的说法。

  译文

  春来何曾晴朗过半天?

  花红草绿的野外,游人早已散去不见。

  地上生出了翡翠色的厚厚一层苔藓,

  花朵上滴沾着胭脂般的泪点。

  枝上鹁鸪啼叫着,最让人讨厌。

  赏析

  不看题目,仅读前两句,就知道天公不作美了多时。由于开春以来一直积雨不停,那青草芊绵、百花盛开的郊野已无人前去游赏,这情形就像盍西村《小桃红·杂咏》所说的那样:“杏花开候不曾晴,败尽游人兴。”作者开宗明义便来一句“春来那曾晴半日”,显示出压抑不住的怨意,怨的自然是耽误了人们在“芳菲地”的春游。

  然而作者情有不甘,还是冒着积雨来到了户外。以下三句记录了雨景中的所见。淫雨造成了苔藓的疯长,作者将苔衣的绿色跟翡翠联想在一起;花朵上布满了雨水,不断向下滴落,胭脂色的花瓣使晶莹的水珠望上去仿佛红色的泪点一般。作者尽量将这一切往美处着想,但枝上的鸠啼还是惹起了他“偏嫌”的情感。原来古人有“鸠报雨,鹊报晴”的说法。陆佃《埤雅》:“鹁鸠灰色,无绣项,阴则屏逐其匹,晴则呼之。语曰‘天将雨,鸠逐妇’者是也。”说雄鸠对妻子天雨变心、天晴回意,自然是古人的附会,事实上是鸠鸟在下雨前啼声特别急促响亮,所以才招致了“呼雨”的误解。不管怎么说,作者听到鸠啼,想到“积雨”还会没完没了,心情当然轻松不起来。

  这支小令句句扣着芳春时节的积雨来述写,但它有个特点,就是运用了不少美丽的词语,如“芳菲地”、“翡翠衣”、“胭脂泪”、“锦鸠”等。这反映了他寻求美感的渴望,多少带有一种“苦中求乐”的意味。不过,读者仍不难从字里行间读见他的惆怅,尤其以绮语表达,就更使人感到这种惆怅的悱恻。

  作者简介

  任昱,生卒年不详,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善交好。曾一度流连青楼歌管,晚年发奋读书。善七言诗,工于曲作。曲子多以宴游、送别、怀古、男女恋情为题材,感情真挚、用语清丽、情质深婉。《太和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人中。