孤云将野鹤,岂向人间住。
- 莫买沃洲山,时人已知处。»详情
- 唐代
- 《送方外上人》
【译文】孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。 【韵译】野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
①上人:对僧人的敬称。
②孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。
③将:携带,带领。“孤云将野鹤,岂向人间住。”以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与“野鹤”,这样超尘脱俗之物在人世是留不住的。因此诗人诙谐地说:“岂向人间住。”尘世难留方外高人。方外高人理应去深山古刹,静心修炼;因此,上人归山,恰得其所,理应祝贺,不该作儿女之态,像俗人那样依依不舍,甚至帐惘无极。