已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
- 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。»详情
- 唐代
- 《宿府》
我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。
①伶俜:流离失所。
②十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755年)安史之乱爆发至作者写诗之时,正是十年。
③强移:勉强移就。
④一枝安:指他在幕府中任参谋一职。已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。作为幕府的参谋而感到“幕府井梧寒”,诗人联想到《庄子·逍遥游》中所说的那个鹪鹩鸟来。“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”他从安史之乱以来,“支离东北风尘际,飘泊西南天地间”,那饱含辛酸的“伶俜十年事”都已经忍受过来了,如今却又要到这幕府里来忍受“井梧寒”。用“强移”二字,表明他并不愿意来占这幕府中的“一枝”,而是严武拉来的。用一个“安”字,不过是诗人自我解嘲。诗人一夜徘徊徬徨、辗转反侧,心中并不安宁。