念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
- 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。»详情
- 贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。»详情
- 魏晋
- 《燕歌行二首·其一》
思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,久留他方。
①慊慊:空虚之感。
②淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。“念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?”在前面已经描写过的那个肃杀的秋风秋夜的场景上,我们的女主人公登台了:她愁云满面,孤寂而又深情地望着远方自言自语,她说:你离家已经这样久了,我思念你思念得柔肠寸断。我也可以想象得出你每天那种伤心失意的思念故乡的情景,可是究竟是什么原因使你这样长久地留在外面而不回来呢?