怨郎诗

作者:卓文君(存疑) / 时代:两汉

作品原文

一朝别后,二地相悬。
只说是三四月,又谁知五六年?
七弦琴无心弹,八行书无可传。
九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。
百思想,千系念,万般无奈把郎怨。
万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。
重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。
七月半,秉烛烧香问苍天,
六月三伏天,人人摇扇我心寒。
五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。
四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。
忽匆匆,三月桃花随水转。
飘零零,二月风筝线儿断。
噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。

译注对照

一朝别后,二地相悬。自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。一朝:一时,一旦。相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。

只说是三四月,又谁知五六年?当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。

七弦琴无心弹,八行书无可传。没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。

九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。连环:连环成串的玉。

百思想,千系念,万般无奈把郎怨。即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。

万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。

重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。重九:即重阳节,因在农历九月初九,故又称重九,有登高的习俗。仲秋:秋季的第二个月,即农历八月,八月仲秋即为中秋节,有团圆之俗。仲:排行第二或居中。

七月半,秉(bǐng)(zhú)烧香问苍天,七月半的时候我持烛烧香问苍天,秉烛:手持灯火来照明。

六月三伏天,人人摇扇我心寒。六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。

五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。

四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。

忽匆匆,三月桃花随水转。春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。

飘零零,二月风筝线儿断。二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。

噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。

文学赏析

“万语千言说不完……”此段疑非卓文君所作,因为纵观文学历史,“聊赖”这一说法是在其身后三百多年(汉·蔡琰《悲愤》诗:“为复强视息,虽生何聊赖。” ——“百无聊赖”,即典出于此)才开始出现并盛行的用语,且世值当时西汉景帝年间,仏法尚未流传入中原,所以转世的概念应当还未形成后世那种普罗大众化的约定俗成——另外,根据历史学家王立群的观点,数字诗应该是宋末以后出现的,因为那是元曲风格
查看全文