猗兰操

作者:韩愈 / 时代:唐代

作品原文

兰之猗猗,扬扬其香。
不采而佩,于兰何伤。
今天之旋,其曷为然。
我行四方,以日以年。
雪霜贸贸,荠麦之茂。
子如不伤,我不尔觏。
荠麦之茂,荠麦之有。
君子之伤,君子之守。

译注对照

兰之猗(yī)猗,扬扬其香。兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;猗兰操:蔡邕《琴操》说,孔子周游列国,诸侯不能用。孔子自卫返鲁,过隐谷之中,见香兰独茂,啃然叹息道:“夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也。”于是止车,援琴而歌,托兰为辞,自伤不逢时,作《猗兰操》。猗:盛美的样子。扬扬:香气远闻的样子。

不采而佩,于兰何伤。如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?

今天之旋,其曷(hé)为然。如今政局大变,为什么竟是这样呢!旋:指返回鲁国。

我行四方,以日以年。日复一日啊年复一年,我依旧行走四方。

雪霜贸贸,荠麦之茂。看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。贸贸:纷杂、混乱的样子。荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖开花。

子如不伤,我不尔觏(gòu)既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?觏:遇见。

荠麦之茂,荠麦之有。荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。有:多,富裕。

君子之伤,君子之守。君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。守:节操。

查看全文