饮酒·其四

作者:陶渊明 / 时代:魏晋

作品原文

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。

译注对照

(xī)栖失群鸟,日暮犹独飞。栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。栖栖:心神不安的样子。

徘徊无定止,夜夜声转悲。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。定止:固定的栖息处。止,居留。

厉响思清远,去来何依依。长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。

因值孤生松,敛(liǎn)(hé)遥来归。因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。

劲风无荣木,此荫独不衰。寒风强劲树木凋,繁茂青松独不衰。劲风:指强劲的寒风。

托身已得所,千载不相违。既然得此寄身处,永远相依不违弃。已:既。违:违弃,分离。

查看全文