雨过至城西苏家

作者:黄庭坚 / 时代:宋代

作品原文

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。
渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。
花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。
管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

译注对照

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。九陌:都城大道。

渐散紫烟笼帝阙(quē),稍回晴日丽天津。笼罩着都城的紫烟渐渐散去,天气逐渐变得晴朗,天空也变得更加美丽。帝阙:皇城之门,这里指京城。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍(ān)(jiān)绿色匀。飞花沾湿衣袖,红中带香。路边绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。鞍鞯:指马鞍和马鞍下面的垫子。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。为了能够更好的赏景,唯有痛饮。在这都城里又有几个闲人呢?

查看全文