天马二首·其二

作者:刘彻 / 时代:两汉

作品原文

天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。

译注对照

天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。徕:与“来”相通。

天马徕,出泉水,虎脊()两,化若鬼。天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。

天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。

天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。

天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。竦:同“耸”,高高地飞跃。

天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)(hé),观玉台。天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏天帝住的地方了。龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:天帝居住的地方。

查看全文