山居杂咏

作者:黄宗羲 / 时代:清代

作品原文

锋镝牢囚取决过,依然不废我弦歌。(取决 一作:取次)
死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!
廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。
一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。

作品背景

  黄宗羲的《山居杂咏》创作于顺治年,明亡抗清,兵败隐居时创作。顺治六年朝鲁王,升左副都御史。同年冬,与阮美、冯京第出使日本乞兵,渡海至长崎岛、萨斯玛岛,未成而归。遂返家隐居,不再任职鲁王行朝。

译注对照

锋镝(dí)牢囚取决过,依然不废我弦歌。(取决 一作:取次)枪刀剑戟,牢笼囚禁,我都从容地经历过,仍然不能使我停止弹琴放歌。锋镝:形声。从金,啇声。本义:箭的尖头。泛指:兵器(枪刀剑戟)。弦歌:依琴瑟而歌咏。引自《礼记▪乐记》:“天下大定,然后正六律,和五声,弦歌诗颂,此之为德音。”。

死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!即便遭遇到死的威胁,我尚且不会屈膝求全,贫穷又能把我怎么样呢?输心:交出真心,此指内心屈服。

廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。二十两棉花的破被盖在身上,用三根松木烹煮着空空的铁锅。

一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。就算是严冬我也堂堂正正地过,怎能相信人间胜算多呢?

文学赏析

黄宗羲的《山居杂咏》创作于顺治年,明亡抗清,兵败隐居时创作。顺治六年朝鲁王,升左副都御史。同年冬,与阮美、冯京第出使日本乞兵,渡海至长崎岛、萨斯玛岛,未成而归。遂返家隐居,不再任职鲁王行朝。
查看全文