- 不是冤家不聚头
- bù shì yuān jiā bù jù tóu
- ㄅㄨˊ ㄕㄧˋ ㄧㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄐㄨˋ ㄊㄡˊ
- 不是冤傢不聚頭
- 冤家:仇人;聚头:聚会。不是前世结下的冤孽,今世就不会聚在一起。
- 元·郑廷玉《楚昭公》第二折:“你每做的来不周,结下了父兄仇,抵多少不是冤家不聚头,今日在杀场上面争驰骤。”
- 偏偏的遇见了这么两个不懂事的小冤家儿,没有一天不叫我操心,真真的是俗话说的,不是冤家不聚头了。©清·曹雪芹《红楼梦》第二十九回
- 冤家路窄、不是冤家不碰头
- 作宾语、定语、分句;用于口语
- (often said about lovers who have a disagreement); destiny will make enemies meet (idiom)
- 成语解释
- 国语辞典
- 网络解释
不是冤家不聚头
冤家:仇人;聚头:聚会。不是前世结下的冤孽,今世就不会聚在一起。不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóuㄅㄨˋ ㄕˋ ㄩㄢ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄐㄩˋ ㄊㄡˊ冤家、仇人,常作对亲暱者的称呼。不是冤家不聚头形容人会碰在一起发生矛盾、纠纷或情感的问题,都是缘分注定好的。通常指今世成为情人或亲人,须有前世缘分。《红楼梦.第二九回》:「我这老冤家是那世里孽障,偏生遇见了这么两个不省事的小冤家,没有一天不叫我操心。真是俗语说的:『不是冤家不聚头』。」也作「不是冤家不聚会」。
不是冤家不聚头(汉语成语)
不是冤家不聚头:谓仇人或不愿意相见的人偏偏相逢,无可回避。形容仇人不可避免相见
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:~去。~能。~多。~经济。~一定。~很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:~法。~规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——~,他不知道。
1.对;正确(跟“非”相对):一无~处。自以为~。实事求~。你说得极~。应当早做准备才~。2.认为正确:~古非今。深~其言。3.表示答应的词:~,我知道。~,我就去。4.姓。5.指示代词。这;这个:如~。由~可知。~可忍
1.冤枉;冤屈:~情。鸣~。申~。含~负屈。2.冤仇:~家。结~。3.上当;吃亏:花~钱。白跑一趟,真~!4.欺骗:你别~人!
1.“傢”是“家伙”、“家具”、“家什”的“家”的繁体字。2.家庭的住所:回~。这儿就是我的~。我的~在上海。3.借指部队或机关中某个成员工作的处所:我找到营部,刚好营长不在~。4.经营某种行业的人家或具有某种身份的人:
1.聚集:~会。~沙成塔。大家~在一起商量商量。明天星期日,咱们找个地方~~。2.姓。
1.人身最上部或动物最前部长着口、鼻、眼等器官的部分。2.指头发或所留头发的样式:剃~。梳~。平~。分~。你的脸形留这种~不合适。3.物体的顶端或末梢:山~。笔~儿。中间粗,两~儿细。4.事情的起点或终点:话~儿。提个~
- 头接龙
- 不xxx
- xxx头
头字的成语接龙,头字开头的成语。
- tóu tóu shì dào头头是道
- tóu shàng ān tóu头上安头
- tóu mò bēi àn头没杯案
- tóu hūn yǎn àn头昏眼暗
- tóu bái chǐ huō头白齿豁
- tóu tóng chǐ huò头童齿豁
- tóu chū tóu mò头出头没
- tóu pò xuè chū头破血出
- tóu zú yì chǔ头足异处
- tóu zú dào zhì头足倒置
- tóu gāo tóu dī头高头低
- tóu jiāo é làn头焦额烂
- tóu tòng é rè头痛额热
- tóu yī wú èr头一无二
- tóu nǎo fā zhàng头脑发胀
- tóu pí fā má头皮发麻
- tóu kuài jī fù头会箕赋
- tóu yǎng sāo gēn头痒搔跟
- tóu tòng zhì tóu头痛治头
- tóu zú yì suǒ头足异所
- tóu shàng zhuó tóu头上著头
- tóu tòng nǎo rè头痛脑热
- tóu téng nǎo rè头疼脑热
- tóu zhuàng nán qiáng头撞南墙
- tóu yūn mù xuàn头晕目眩
- tóu shàng mò xià头上末下
- tóu miàn rén wù头面人物
- tóu pò xuè liú头破血流
- tóu pò liú xuè头破流血
- tóu shāo zì lǐng头稍自领
第一个字是不的成语
- bù yǐ wéi rán不以为然
- bù yuē ér tóng不约而同
- bù chǐ xià wèn不耻下问
- bù jiǎ sī suǒ不假思索
- bù kě sī yì不可思议
- bù xiè yī gù不屑一顾
- bù zhī suǒ cuò不知所措
- bù yì lè hū不亦乐乎
- bù yóu zì zhǔ不由自主
- bù xiū biān fú不修边幅
- bù hán ér lì不寒而栗
- bù qiú shèn jiě不求甚解
- bù shèng qí fán不胜其烦
- bù sù zhī kè不速之客
- bù yán ér yù不言而喻
- bù zhī bù jué不知不觉
- bù zú wéi xùn不足为训
- bù yǐ wéi yì不以为意
- bù yì zhī dào不易之道
- bù yì zhī cái不义之财
最后一个字是头的成语
- bǎi chǐ gān tóu百尺竿头
- tóu shàng ān tóu头上安头
- dú zhàn áo tóu独占鳌头
- bǎi zhàng gān tóu百丈竿头
- bǎi wěi yáo tóu摆尾摇头
- bài zǐ huí tóu败子回头
- shì nǚ bān tóu仕女班头
- liù bì sān tóu六臂三头
- jiāo jǐng bìng tóu交颈并头
- lián zhī bìng tóu连枝并头
- bù dà duì tóu不大对头
- bù liè fāng tóu不劣方头
- niú bù chū tóu牛不出头
- sǐ bù huí tóu死不回头
- lù wěi cáng tóu露尾藏头
- láng chī fú tóu狼吃幞头
- dà chū fēng tóu大出风头
- chǔ wěi wú tóu楚尾吴头
- sàng qì chuí tóu丧气垂头
- cì gǔ xuán tóu刺股悬头